Bu yaxınlarda həmkarlardan birinin mənə göndərdiyi məqalədə "Müstəqil Azərbaycanın daha da "ruslaşması" (rus dilli və rus mədəniyyətli olmağı) dərc olunmuşdu. Həmin məqalə 2-3 ay öncə çap olunsa da görünür həmkarım da onu yenicə oxuyub.
Müəllif məqaləni dərc etdirməklə, Müstəqil Azərbaycanda hələ də rus dilinin üstünlük təşkil etdiyini və hətta rus dilinin Azərbaycanda elit və aparıcı dil olduğunu oxuculara çatdırır.
Məqalədə sadalanan faktlara əsasən Azərbaycanda rus dilinin "prestij"liyinin o qədər yüksək olması vurğulanıbki, Azərbaycanlıların orta məktəblərə 500-1500$ məbləğində "mükafat" verməsi belə açıqca qeyd olunub.
Sovet İmperiyası dövrü ilə müqayisədə, son dövrlərdə Azərbaycanda Azərbaycan dövlət dilinin daha çox istifadə olunması və Azərbaycan dövlət dilinin həqiqətəndə dominant/aparıcı dil olduğuna inandığımız bir vaxtda məqalə müəllifinin apardığı müşahidələrə inanmaq ..... nə dərəcədə doğrudur ???
Независимый Азербайджан становится все более и более «русским»
ИА"Альянс Медиа" по материалам "Новые Известия",24.07.07
В Азербайджане, вот уже 16 лет носящем статус независимого государства, в последнее время отмечается странная тенденция: и в более «продвинутой» столице Баку, и в отсталых уголках республики в моду вошли русский язык и российский стиль жизни. Примечательно, что столь сильного желания «стать таким, как в Москве» у азербайджанцев не наблюдалось ни когда страна была частью Российской империи, ни в советский период. Разобраться в причинах подобных перемен попытался наш корреспондент.
Местные старожилы говорят, что «за 180 лет аннексии Азербайджана Россией русским правителям не удалось изменить образ жизни азербайджанцев, и они сохранили все свои национальные традиции и обычаи, а за 16 лет независимости сами азербайджанцы себя так сильно русифицировали, что это не снилось даже самым ярым русским националистам». В истине этих слов убедился и корреспондент «НИ», побывав недавно в этой бывшей советской республике. Если в годы СССР в чайханах и автомобилях можно было услышать в основном песни популярных азербайджанских исполнителей, а русскоязычные творения были просто не в почете, то теперь все с точностью до наоборот: почти из каждого кафе и музыкальной палатки звучат голоса знаменитых звезд российской эстрады. Они затмили даже турецких певцов, которые огромной популярностью в Азербайджане пользовались в начале 90-х годов, в период эйфории независимости и «братского» сближения с Турцией.
Однако эйфория прошла достаточно быстро, когда выяснилось, что миллионы азербайджанцев, потерявших работу и источники доходов сразу после распада СССР у себя на родине, может накормить только Россия, а вовсе не Турция. Логично, что не прошло и десяти лет, как азербайджанцы забыли и о «братьях», и об их популярных эстрадных звездах. Деньги, заработанные многомиллионной азербайджанской диаспорой в России, постепенно начали менять и образ жизни жителей Закавказья. За денежным потоком из России в Азербайджан начали поступать и русская культура, затем и русский образ жизни. Дошло до того, что здесь начали забываться многовековые традиции – так, даже азербайджанские свадьбы с их самобытными ритуалами теперь очень похожи на российские.
Постепенно начал меняться и лексикон местного населения. Да и не только населения. Сегодня многие азербайджанские газеты и телеканалы стали употреблять в своих материалах русские слова, вовсе забывая об их аналогах на родном языке. Причем это наблюдается сплошь и рядом. Я был удивлен, когда заметил, как в чайханах местечка Охуд (район Шеки на севере-западе республики) сельчане между собой общаются по-русски. А те, кто всегда говорил на родном языке, в наши дни процентов на десять разбавляют свою речь русскими словами. Хотя еще до распада СССР в этом селе такого смешения языков услышать было просто невозможно.
Зачастую языковая мешанина приводит к довольно курьезным и комичным ситуациям. Например, 5-летний мальчик, проживший всю жизнь в Москве и не знающий языка своей исторической родины, попытался донести до своей бабушки некую любопытную историю в надежде на полное понимание. Для бабушки же, даже при советской власти не сумевшей выучить русский язык, суть этой истории так и осталась тайной. При этом, видимо, самолюбие пожилой женщины все же было задето, и она, собравшись с духом, произнесла сакраментальную фразу: «Я не понимай». Ее ответ сильно рассердил мальчика, и он, повернувшись к своему отцу, обиженно сказал: «Папа! У тебя странная мама, я так долго ей рассказываю, а она ничего не понимает!» Отец, которому все время приходилось вступать в роли переводчика между своей мамой и родным сыном, пытался ему объяснить, что бабушка просто не знает русского языка. Но мальчик еще больше удивился: «Как не знает? Она такая взрослая, а по-русски говорить не умеет, а я такой маленький, но по-русски говорю хорошо!»
Надо также отметить, что в последние несколько лет фильмы во всех кинотеатрах страны идут преимущественно на русском языке и лишь изредка внизу появляется бегущая строка с переводом на азербайджанский.
Многие объясняют такую резкую перемену в жизни азербайджанцев оттоком большой части населения страны в Россию. Именно на территории северного соседа многие из них нашли работу, улучшив свое материальное положение, а заодно подняв и экономику родного края. Причем в экспорте рабочей силы заинтересованы и сами власти Азербайджана. Выступая на прошлой неделе на пресс-конференции в Баку, председатель госкомитета Азербайджана по работе с соотечественниками, проживающими за рубежом, Назим Ибрагимов заявил, что в настоящее время в различных регионах России проживают до 2,5 млн. азербайджанцев. «Мы хотим, чтобы азербайджанцы проживали в России законно, поэтому ведется серьезная работа в этом направлении», – сказал г-н Ибрагимов. По его словам, принятые недавно в РФ изменения в миграционном законодательстве не нанесли никакого ущерба проживающим в России азербайджанцам. «Сейчас многие уроженцы Азербайджана принимают российское гражданство, предприняты все меры для их регистрации законным путем. А те люди, которые все же вернулись на родину, приняли это решение добровольно, по собственной инициативе, никто их не заставлял», – подчеркнул чиновник.
С увеличением численности азербайджанской диаспоры в России в Азербайджане растет и влияние русского языка, а желающих учиться в русских школах с каждым годом становится больше. Поэтому для многих азербайджанцев устроить своих детей в подобные школы – очень дорогостоящее дело. Если еще 5–6 лет назад детей в первые классы в русских школах принимали с раскрытыми объятиями, опасаясь, что из-за снижения численности учащихся это заведение могут либо вообще закрыть, либо сократить его учительский состав, то теперь туда можно «попасть» только через кабинеты директоров. Причем за очень хорошее «вознаграждение», сумма которого в зависимости от региона колеблется от 500 до 1500 долларов США, а это достаточно большие деньги по азербайджанским меркам. Более того, учеба на русском языке становится именно модным и престижным делом. Если в годы советской власти там учились в основном дети партийной номенклатуры и интеллигенции, то сегодня – отпрыски богатых коммерсантов, сделавших себе огромное состояние с помощью бизнеса в России.
Azərbaycanda heç vaxt Ruslaşma olmayıb olmayacaq da!!! Bu ayın 18-də Azərbaycan xalqı öz müstəqilliyinin 16-cı il dönümünü qeyd edəcək. Bu müstəqillik xalqımıza çox baha başa gəlib. Azərbaycan xalqı əsrlər boyu hər əziyyətə dözərək, hər çətinliyə sinə gərərək düşmənlərinə göz dağı olmuş və müqəddəs amalı olan azadlığ-müstəqillik uğrunda tarix boyu uzun və inadlı mübarizə aparıb.Və nəhayət 18 oktyabr 1991-ci ildə bu muradına çatıb. Hər bir azad xalqın, müstəqil dövlətin ən ümdə vəzifəsi isə dilini qoruyub saxlamaqdır.Adı gedən məqalədə müəllif özü özünü bəzi məqamlarda inkar edib.Məqalədə qeyd olunduğu kimi Azərbaycanda nə Rus imperiyasının tərkibində olduğu vaxt nə də Sovet imperiyası dövründə ruslaşma getmeyib. Bele bir sual ortaya cıxır-ruşlamanın daha real olduğu dövrdə bu baş vermeyibse niye indi-avropaya inteqrasiya dövründə ruşlaşma getsin!?Aytekin xanım öz mövqeyinde belə bir ifadə işlədib - "məqalədə sadalanan faktlar".Məncə məqalədə heç bir fakt sadalanmır. Bu kiminsə subyektiv fikridir. Mən isə belə duşunurəm ki, rus dili Azərbaycanda heç də pristij sayılmır. Mən Ali təhsilimi Rusiyada almışam. Amma hazırda mənə rusca müraciət ediləndə mən bu müraciəti ana dilimdə cavablandırıram və hər kəsə bunu məsləhət görürəm.
Oktyabr 9, 2007 14:46